เวียดกง Viet Cong* เวียดกง (Viet Cong) หรือชื่ออย่างเป็นทางการ แนวร่วมแห่งชาติเพื่ออิสรภาพเวียดนามใต้ (National Front for the Liberation of South Vietnam)เป็นกลุ่มคนในเวียดนามใต้ที่ฝักใฝ่คอมมิวนิสต์ที่ไม่เห็นด้วยกับการ บริหารประเทศของโงดินห์ เดีนมซึ่ง เป็นขบวนการเคลื่อนไหวเพื่อต่อต้านสาธารณรัฐเวียดนาม (เวียดนามใต้) ในช่วงสงครามเวียดนาม เวียดกงได้รับการสนับสนุนทางอาวุธยุทโธปกรณ์จากฝ่ายคอมมิวนิสต์ในเวียดนาม ใต้ และกองทัพประชาชนเวียดนาม!
ເຖິງ:ທ່ານພໍ່ແມ່ປ້າລູງອາວອາພີ່ນ້ອງຄົນລາວທຸກໆທ່ານ ຈາກ:ຮັຖະບານພຣະຣາຊອານາຈັກລາວ (ຣພລ) ROYAL GOVERNMENT OF LAO.(RGL) ເຣື້ອງ:ຖາມຂ່າວສະບາຍດີ ວັນທີ: January 1st,2012
-------------------------------------------------------------------------------- From: SPECOM To: Laosnetworkroom Sent: Monday, 9 April 2012 4:16 AM Subject: ເລ້ກົນຄົນສປປລາວ ຂີ້ໂກງ
-------------------------------------------------------------------------------- From: PHASOUK To: Laosnetwork Sent: Saturday, 7 April 2012 12:17 AM Subject: Fw: ຫນ້າເປັນຫ່ວງແຂວງຢູນານໃຫມ່ຂອງຈີນ - Chinese business leaders eye opportunities in Laos
ຫນ້າເປັນຫ່ວງແຂວງຢູນານໃຫມ່ຂອງຈີນ
Chinese business leaders eye opportunities in Laos
The number of Chinese investment projects and their value is expected to surge over the next few years in Laos, as more Chinese business operators are discovering that their neighbouring country is an attractive investment destination. Representatives from Lao and Chinese businesses meet in Vientiane on Friday to discuss cooperation.
A group of Chinese business representatives met up with their Lao counterparts in Vientiane on Friday to discuss partnerships in the manufacturing industry and the transfer of knowledge and technology from China to Laos. The one day meeting was a joint effort by the Lao National Chamber of Commerce and Industry and the Yunnan provincial authorities in China. The private sector cooperation is a part of the Laos-China strategic partnership. Laos is encouraging foreign investment, especially from China, as the two countries share similar political systems. There are a number of potential areas for investment, including border trade, agriculture, hydropower and mining. The Chamber's Secretary General, Mr Khanthavong Daravong, said about 80 representatives of Chinese businesses had visited Laos this year, which reflected the growing interest in Laos' investment potential. He said this was the second Laos-China business matching meeting, after the first such meeting took place two years ago. Mr Khanthavong said Chinese operators were not only looking for Lao business partners who could help them to distribute their goods but were also looking for Lao products that could be sold in China. Some are looking for Lao partners to establish joint ventures in mining, hydropower and agriculture, as they believe Laos has plenty of natural resources that can be used as raw materials. Mr Khanthavong said there were both opportunities and challenges in rising Chinese investment in Laos. One of the positives is the spur to economic growth, while the downside is that people in Laos need to be better educated to ensure they get a fair deal in any business venture. “Lao nationals need to raise the level of their education and working skills if they want to partner with Chinese businesses, otherwise they will face challenges in running a joint venture,” he said. Yunan Zhenxing Group Co Ltd General Manager Mr Ma Zhukuan said his company was looking for a Lao business partner to set up a battery factory, adding that one of the major advantages of Laos was the plentiful supply of raw materials. Another advantage was that Laos would be a suitable production base for the supply of batteries to the Mekong region due to its central location among strengthening economies. This was his first visit to Vientiane, he said, but he had already been to northern Laos to explore business and investment opportunities there. According to a report from the Ministry of Planning and Investment, China is one of the top three investors in Laos along with Vietnam and Thailand.
-------------------------------------------------------------------------------- From: Khamphiou Douangphoutha To: laosnetworkroom@googlegroups.com Sent: Sunday, 8 April 2012 9:25 PM Subject: RE: ຈູມມະລີວາງມາດປາບປາມການສໍ້ລາດ
Ce vieux clown nous fait rire. Il fait rire son peuple ! Les gens au pouvoir à la RDPLAO sont tous de la même famille : le parti populaire révolutionnaire lao. Les responsables du parti, du gouvernement y compris les membres du comité de contrôle de l'état sont tous corrompus, super corrompus. QUI VA CONTRÔLER QUI ? QUI VA PUNIR QUI ? = Fermer le ban ! Il ne faut pas se faire d'illusion, ça continue ! UKP
Online Tool Launched to Preserve Hmong LanguagePosted Thursday, April 5th, 2012 at 5:10 pm Almost every day, Chue Her sits down at his computer, pulls out his Hmong-English dictionary and starts typing 10 to 20 words into an online translator. He hopes his contribution to Microsoft's translation project will be the key to reviving the Hmong language that he worries is disappearing. “I believe if we don't have the translation to keep in the computer like this, in the future, I believe 100 percent, the Hmong language will be gone. It will die out,” he said. This 65-year-old spoke Hmong in his native Laos, but when he moved to Fresno, California in 1982 and began a family, the preferred language for his four children and 11 grandchildren began shifting. “I am very worried right now my grandchildren do not speak Hmong,” he said. “So, I think it's a good opportunity for me to help my kids to learn.” The Hmong are a minority tribal people native to the mountains of southern China and Southeast Asia. They sided with the Americans during the Vietnam War, and many ended up fleeing from the Vietnam-Laos border to the United States in the 1970s. Today, about 260,000 live in the U.S. Project coordinator Phong Yang says the Hmong language has begun to disappear as more and more generations of Hmong are born and raised abroad. “Second generation Hmong children don't learn Hmong as much anymore or don't speak Hmong as well anymore,” said Yang, who teaches the language at California State University, Fresno. “We really want to find a way to come up with some sort of interactive tool and definitely make Hmong more visible to the public, even to speakers so they could be proud of their language.” When Microsoft approached Yang last year about making Hmong the 38th language in its online translator, he knew he needed to act on the project. “We still have resources at this point for translation, but I would say within the next 15, 20 years, I mean, who knows what happens?” said Yang, who even admits his Hmong is not perfect. By resources, he means the older generations of Hmong, like Her, who fluently speak, read and write the language. It is now an all-out, community effort to build this online tool. In order to expand the program's vocabulary, the native speakers must type in words, phrases and documents in Hmong and then provide the English translation. Microsoft Research's Will Lewis said the program uses a statistical model to translate based on the words entered into the program. Hmong is one of the first of the lesser-known languages Microsoft is rolling out as part of its translation project. “Hmong for a variety of reasons kind of percolated up to the top because there was a strong involvement from the community,” Lewis explained. Yang says the community volunteers have loaded about 40,000 words into the program — a good start for what is likely to be a long process. For volunteer Her, the time and energy is worth it. He is worried not just about the Hmong language, but about a fading culture and way of life. With a little help from technology, he hopes his history will be a part of his children's future.
De : laosnetworkroom@googlegroups.com [mailto:laosnetworkroom@googlegroups.com] De la part de Tanh Oukhaty Envoyé : lundi 9 avril 2012 11:43 À : Laos Network Objet : Gold business cooperation with Lao gold businesses and traders
Date: Fri, 6 Apr 2012 13:14:07 -0500 From: specom2009@comcast.net To: laosnetworkroom@googlegroups.com Subject: Gold business cooperation with Lao gold businesses and traders
Vietnamese gold trader sets up business in Laos Read the original news
VietStock FI English- 1 week(s) ago97 readings
Vietnam Gold Investment and Trading Co Ltd officially opened an import-export branch in Vientiane to provide advanced and professional gold trading products and services in Laos.
Facebook Read the original newsTwitter 0 vote(s)Comment Save this news
An official from the Bank of the Lao PDR, Mr Oth Phonhxiengdy, said “The company's services will provide a new choice for Lao businesses and people. It is the first Vietnamese company to obtain a licence from the central bank for the import and export of precious metals.” Company representative Dr Nguyen The Hung said at the opening ceremony “Our business expansion to Laos is a good opportunity for gold business cooperation with Lao gold businesses and traders. It also increases business cooperation between the two countries.”
Subject: Re : [Laos-Sol] ລາວຫ້າມ ພັກພວກທັກສິນ ໃສ່ເສື້ອແດງ ເຂົ້າລາວ
Bonjour ,
Je suis tout-à-fait sceptique sur la cérémonie religieuse de repentante concernant Phrakéo Morakot commises, selon lui même, par M. Thaksin dans sa vie précédente. A mon avis, ce n'est qu'un prétexte pour cacher les enjeux économiques de sa visite au Laos les 11 - 12 - 13 avril qui est le projet de TGV sino-lao que l'on n'a plus entendu parler depuis un certain temps.
Premièrement, les négociations lao-sino trainent en longueur parce que les Chinois demandent de plus la concession de 2 k.m. de terrain de chaque côté de la voie longue plus de 400 k.m. que les Laotiens, jusque là, n'ont pas voulu accepter.
C'est la raison pour laquelle on n'a plus entendu parler de l'avancement de la construction de la voie debuté depuis le début de l'année. Je crois qu'elle a été suspendu jusqu'à l'aboutissement des négociations.
Deuxièmement, le nouveau gouvernement thailandais dirigé de façade par Melle Yingluck Shinawatra, soeur de Thaksin, a accordé les priorités aux projets de TGV Bangkok - Chiengmai et Bangkok - Khorat.
Personnellement, je me pose la question pourquoi la ligne du Nord-Est s'arrête tout simplement à Khorat et n'est pas prolongée jusqu'à Nongkhai. Alors qu'elle a été la même ligne depuis plusieurs décennies.
Donc le projet de TGV thailandais ne correspond pas à celui des Chinois voulant se servir de la ligne sino-laotienne liée à la ligne thailandais à Nongkhai pour acheminer leurs marchandises jusqu' à la Mailaisie et Singapour.
Je pense que c'est là le principal enjeu de la venue de M. Thaksin à VTE dont les Laotiens espèrent qu'il convaincra sa soeur, premier ministre de façade, de modifier le projet de TGV en faveur du Laos.
Si les deux côtés parviennent à des objectifs voulus par les Laotiens, l'un des obstacles de la ligne sino-lao sera levé. Il ne restera plus que l'autre que les Laotiens doivent négocier directement avec les Chinois. On verra bien ce que résultera de ces négociations.
Voila, M. Xaysana, les enjeux principaux de la venue de M. Thaksin à VTE... Par contre, la cérémonie religieuse de repentante de sa part à propos de Phrakéo Morakot ne sera que la façade à tromper les esprits faibles.
Je crois fort bien que même si M. Thaksin pouvait rentrer en Thailande et diriger le pays de l'intérieur, le sacré Phrakéo ne sera pas rendu au Laos. Thaksin oubliera vite la cérémonie de sa repentante à VTE.
Pour votre information, je tiens à vous rappeler de façon brève l'histoire lao-siamoise. Le roi siamois règnant à l'époque où Phrakéo avait été emmené à Bangkok s'appelait "Phrachao Taksin Maharaj" (Taksin Le Grand) qui venait de libérer son pays de l'occupation birmane....Alors il en profitait pour lancer avec succès ses forces victorieuses à la conquête du Cambodge, du Lanexang divisé et affabli en trois royaumes hostiles les uns contre les autres: Luang Phrabang, Vientiane et Champassack.
Rien ne pouvait arrêter la montée en force de ses armées. Après le Camboge et le Lanexang, ses forces continuaient à aller encore plus loin au Nord pour conquérir le Lanna dont la capitale était Chiengmai.
Je crois que la ressemblance des noms "Taksin" et "Thaksin" a donnée une idée à M. Thaksin selon laquelle il est la réincarnation de "Phrachao Taksin Maharaj" qui va faire semblant de reconnaître ses erreurs dans le passé concernant Phrakéo Morakot. Seuls le esprits faibles peuvent y croire facilement.
Voila, M. Xaysana, mon analyse sur la venue de M. Thaksin à VTE mercredi prochain. Je sais bien que cela ne vous convaincra pas, car votre esprit est fort bien concentré sur le rêve de la réunion du Laos actuel et le Phak Issan, ce qui n'est pas du tout dans mon esprit.
Toutes les priorités des priorités pour moi c'est de développer le Laos actuel pour hisser son niveau de développement proche de celui des voisins de l'ASEAN.
Si l'on perd le temps à songer à la reconquête de Phak Issan, du Yunnan dans le Sud de la Chine, de Muong Thèng (Dien Bien Phu), de l'Etat Shan en Birmanie ou de l'Assam en Inde on ne finira que par se faire écraser en miettes car une petite fourmi ne s'engage jamais dans une grande guerre contre des grands éléphants.
Vous m'avez parlé du boukin " Si Souphanouvong réincarnait" dans lequel la reconquête de Phak Issan est abordé. A mon avis, il s'agit de l'ancien projet de l'époque de la guerre froide du prince rouge. Même si Souphanouvong vivait encore aujourd'hui il ne parlerait plus jamais de cet ancien projet bien révolu à nos jours.
Party Secretary General calls for tougher measures against corruption Posted on March 30, 2012 by BJ Murphy By Somxay Sengdara March 30, 2012
Mr Choummaly Sayasone speaks at the meeting.Party Secretary General Choummaly Sayasone has called on Party organisations and government bodies, mass organisations and other elements of the country’s political system to strike out more firmly against corruption. Mr Choummaly, who is also President of the Lao PDR, made the call on Wednesday in his address at the Second Nationwide Inspection Meeting which was attended by Politburo members and government officials, alongside members of central and local inspection bodies. The meeting ran from March 26-28. “All Party organisations and government bodies, Party members and civil servants, the Lao Front for National Construction and other mass organisations, state enterprises, and civil society bodies active in the country’s political system need to understand and observe the Law on Anti-Corruption, and other regulations which prohibit anti-social activities,” Mr Choummaly said. Laos promulgated the Anti-Corruption Law in 2005, which sets out and defines the principles, rules and measures designed to prevent corruption and ensure that the property of the state, society and the rights and interests of citizens are not damaged, embezzled, or swindled. Meanwhile the public have also made their voices heard regarding the auditing of Party and government officials’ assets via a hotline set up during National Assembly sessions. The Party Secretary General also called on the government to intensively study and formulate an anti-corruption strategy in line with the promulgated laws. He also called for a system that requires civil servants to declare their income and assets accurately, along with rigorous inspection mechanisms and comprehensive policies to support, promote and protect those who help to identify corruption. Corruption in Laos is being put under the microscope by foreign countries and international organisations. It impacts public loyalty and undermines trust in the Party’s guiding role, and weakens the effectiveness of state management and the security of the people’s democratic regime. Mr Choummaly called on all members of the public to be vigilant and attentive to anti-corruption activities, saying corruption is a threat to the stability of government organisations, civil servants, and Party members. Meanwhile, Party committees at all levels should consider inspections as part of their everyday responsibilities when it comes to guidance and management. “The more rigorous inspections are and the clearer the results, the more accurately we will know whether the guidance, policies, resolutions, decisions, laws and regulations of the government are succeeding,” he said. Regarding measures for the prevention and countering of corruption, Mr Choummaly has recommended promoting awareness of legal issues and ethical standards of behaviour, so that officials understand what is required of them. However, Mr Choumm aly warned that once officials are fully informed of the relevant issues, the law should be enforced strictly in regards to anyone found to be engaged in corrupt activities. The success of the Party’s guidance and government’s management requires having clear and defined directions, well qualified personnel, and rigorous inspections. “Inspection is a tool for countering autocracy, preventing the violation of the principle of centralised democracy, and maintaining order. It is a tool for the protection of civil servants and Party members, and the Party’s directions and policies,” Mr Choummaly said.
Dear Siengserixonlao radio You radio is OK now i can listening Loud and clear. ຮຽນທ່ານຄະນະບໍຣິຫານວິທະຍຸ Siengserixonlao ທີ່ນັບຖື ພວກເຮົາໄນນາມຄະນະບໍຣິຫານ ຣັຖບານພຣະຣາຊອານາຈັກລາວ( ບໍ່ແມ່ນພັດຖິ່່ນ) ຂໍສແດງຄວາມຍ້ອງຍໍແລະຊື່ນຊົມຍິນດີໄນລາຍການທີ່ທ່ານນໍາມາທ່າຍທອດອອກອາກາດ ພວກທ່ານເຮັດໄດ້ດີຫລາຍ ໂດຍສເພາະທ່ານພິທີກອນສຽງຟ້າຜ່າຄໍໂຈນ 500 ແທ້ໆ ຈົ່ງດໍາເນີນຕໍ່ໄປພວກເຮົາຂໍສນັບສນູນເຕັມ 100% ຖ້າທ່ານອະນຸຍາດພວກເຮົາຈະຊ່ວຍເຮັດໄຫ້ວິທຍຸຂອງພວກທ່ານຮັບຟັງໄດ້ທາງ Cell Phone ຊຶ່ງພວກເຂົາຈະສາມາດຟັງໄດ້ ທົ່ວທຸກຫົນແຫ່ງ At work, in the car,Travel, etc... Our website: www.royalgovernmentoflao.com
The Russian government, like its counterparts in the West, the Middle East, and elsewhere, was caught off guard by the outburst of Arab uprisings beginning in January 2011 that swept away long-ruling authoritarian regimes in Tunisia, Egypt, Libya, and (it appears) Yemen, and have threatened to topple those in Bahrain and Syria.
Syria Moscow and the West, though, have not agreed about how to react to the popular opposition that has arisen against Syrian strongman, Bashar al-Asad. Despite repeated violent crackdowns, widespread opposition to the Asad regime has continued. In the West, this has led to growing criticism of Damascus and calls for sanctions against it. Moscow, by contrast, sees Asad as an ally. In late May 2011, President Medvedev declared that Russia would not support the imposition of sanctions against Syria by the U.N. Security Council.[17] In early June, Foreign Minister Lavrov bluntly warned that the international community “should not permit any provocations aimed at securing a regime change.” Indeed, he added, “We think that they need to be suppressed.”[18] Moscow, it appeared, had no intention of allowing the Security Council to approve of military intervention against Syria as it did against Libya.
Russia and China have also blocked passage of a U.N. Security Council resolution seeking to impose economic sanctions on the Asad regime in response to its treatment of internal opponents. Moscow has been particularly vociferous about preventing “external interference” in Syria or of even supporting the call for Asad to cede power to his vice president, as had occurred — at least officially — in Yemen.[19] By contrast, China’s position has been more measured and even tactically-motivated. According to China-watcher Yun Sun, “While Beijing saw little to lose, it saw much to gain by vetoing the Syria resolution. China’s veto saved Moscow from international isolation … a favor that Russia now has to return.”[20]
Why, then, has Russia in particular been so adamant about protecting the Asad regime? Many observers, especially Russian ones, note that Moscow felt betrayed by what happened in Libya in 2011. After abstaining (along with China) on the Security Council resolution calling for a no-fly zone over Libya, America and NATO actively supported the Libyan opposition that eventually overthrew the Qadhafi regime and formed a new government. Moscow fears that allowing the passage of a similar resolution against Syria would lead to a similar NATO intervention with similar results. Moscow would then lose its closest ally in the Middle East, along with access to naval facilities at Tartus, a close arms relationship, and investments in the petroleum and other sectors of the Syrian economy.[21]
But as Najib Ghadbian of the opposition Syrian National Council’s (SNC) secretariat-general noted on the U.S. government-sponsored Al Hurra TV on February 3, 2012, the SNC has been in frequent talks with the Russians seeking to reassure them that close Syrian-Russian relations could continue after the rise of a new government in Damascus.[22] Surely, then, it would behoove Russia to be somewhat neutral in the ongoing Syrian conflict just to hedge its bets in case the SNC becomes the new government. But Moscow is not doing so. Why?
There appear to be three main reasons for this. First, Moscow genuinely believes that Washington and its European allies misunderstand what is going on in Syria. Instead of the downfall of the Asad regime leading to a democratic government as the West believes, Moscow fears that it could give rise to a radical Sunni regime that is not only anti-Western, but also anti-Russian.[23] In Moscow’s view, American-led interventions in Afghanistan, Iraq, and Libya have left all three of these countries in a mess. Moscow fears that U.S. intervention in Syria will lead to the same result, and that Russian interests will be negatively affected long after what Moscow sees as an inevitable American withdrawal.
Second, Moscow does not see the Obama Administration, or even a future Republican one, as seriously interested in bringing about regime change in Syria. This is because of domestic American politics (war weariness, election year), and because of the potential negative impact this could have on Israel. If Washington were serious about bringing down Asad, it would lead a coalition of the willing to do so — with or without U.N. Security Council approval. By the U.S. calling for U.N. Security Council economic sanctions against the Asad regime, Moscow sees the Obama Administration as wanting to be seen to be doing something while actually doing little or nothing.[24]
Third, Moscow sees the main impetus for bringing down the Asad regime as coming from Saudi Arabia and Qatar. The events of the Arab Spring have revived Moscow’s fears of Saudi Arabia that were prevalent from the mid-1990s until the Saudi-Russian rapprochement of 2003. Before 2003, Moscow saw the Kingdom as attempting to spread radical Sunni Islamism to Chechnya, the North Caucasus, and elsewhere in the former USSR.[25] Relations improved in 2003 (Putin himself visited Saudi Arabia and Qatar in 2007), especially since Riyadh made clear that it supported Moscow’s solution for Chechnya.[26] Now, though, Moscow sees Saudi Arabia as attempting to make use of the Arab Spring for its own geopolitical interests by supporting Salafists in Egypt and Libya, suppressing Shi‘as in Bahrain, and replacing the pro-Iranian Alawite minority regime in Syria with a pro-Saudi Sunni regime. Nor is it clear to Moscow what the limits of Riyadh’s ambitions are. What Moscow does see, though, is that Washington is not alert to this danger.[27]
This last point may seem belied by the outcome of the meeting on March 10, 2012, between Russian Foreign Minister Lavrov and his Arab League counterparts in Cairo in which they all agreed to a five-point “solution” to the Syrian conflict: a complete cease-fire; a mechanism for “objective monitoring;” “unhindered humanitarian access;” support for the U.N.-Arab League envoy Kofi Annan’s mission to Syria; and non-interference in Syrian affairs. But what, in fact, was actually agreed to? An Al-Sharq al-Awsat editorial claims that Russia secretly agreed to the removal of Asad. Some Russian media, though, claimed that Qatar has backed off its call for intervention. Russian commentator Yelena Suponina wondered whether Russia and the Arab League pretended to agree when they actually did not.[28] Qatar’s subsequent call for military intervention in Syria (which Lavrov claims violates the just-signed agreement), and Moscow’s announcement that it will continue arms sales to Damascus indicates that the most important signatories to the Russia-Arab League agreement are not taking it very seriously.[29]
This is a constant reminder of the evil regime that destroy our country from top to the bottom. Khon Lao will no longer as the owner of the country. There's no other race to compare to during this modern day. At least American Indians still have their support from Federal government in all necessities which includes: education, welfare, health care, and freedom in their own territory. Only these so call Lao/Keo/Chek deng khayxad can do this to its own citizen. If Vietnamese don't take over Laos, What do you think what will happen? I think it will be worst than it is today. Please remember the Chinese communist did to Cambodia that use Pulpot to kill his own people more than 4 millions people or genocide. Who is really behind Polpot??? Because the neo Lao/Keo communist leaders are weak and don't have enough education nor qualify to rule its country except to follow their Vietcong and sell out everything in the country including: drugs, human trafficking, corruption, and all natural resources in Laos. Please don't be naive nor ignore the truth behind the whole thing here. For teh last 37 years, there's nothing change here. People getting poorer a,d more corruption within the communist party members from top to the bottom level. Throughout our Laos history for many era, decades, and centuries that our Lao people are not united as one body, mind, and souls. Thi sis the reason why we loss many wars to our neighnoring country such as Burma, China, and Siam. We are fighting among ourselves and love to make negative judgment or critiques to one another. If you really want to change for a betterment of our country then everyone need to work together no matter what group, religion, ethnics nor political parties that they are in. United as one and heading in the same direction for freedom, democracy, and justice for all. Learn from one another so that we can be at the same page and plan together. Morover, I don't think we are planning to fail, but rather fail to plan. it should not make any different if you are young, old, or older but please treat each other with knidness and respect.
For example, look at the modern society like America. How many political parties are exist in America? Democrats, Republican, Independent, Green party, and so forth... No matter what party are from, if there's major issue that threatening the country or national issue they will united as one group, body, mind, and soul and take their responsibility as a citizen of United States of America. What about khon Lao???? Can we work and get along among ourselves? United we stand and can do much more for our khon Lao, community, and country.... I don't think if we do not help ourselves then no body else would do anything for us. As I have heard the old Lao proverb: ລາວຕາຍຍ້ອນກຽດ, ວຽດຕາຍຍ້ອນຄວາມອຶດຍາກ. ກຽດຕືຍົດຫຼືສັກສີແລະ ການອວດອ້າງ ສະຖາປະນາຕົນເອງຮູ້ຫຼາຍກວ່າຄົນອຶ່ນນັ້ນແລະບໍ່ຍອມຟັງຜູ້ໃດຈະເປັນບັນຫາໃຫ່ຽທີ່ສຸດໃນສັງຄົມລາວ. ຂໍໂທດຫລາຍໆຖ້າຫາກເວົ້າຫຼາຍເກີນໄປໃນ ຟໍຣັມນີ້.
เมื่อวันที่ 22 – 23 พฤษภาคม 2554 องค์กร Farhad Al Salem Center for Dialogue Among Civilizations and Defense of Liberty ซึ่งเป็นองค์กรเอกชนภาคประชาสังคมชั้นนำของคูเวตในการขับเคลื่อนและส่งเสริมประชาธิบไตยและสิทธิเสรีภาพ ตลอดจนสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน ได้จัดสัมนาหัวข้อ Renewing Dialogue for Peace and Advancing Freedom and Human Rights in Today’s World โดยเน้นการวิเคราะห์สถานการณ์การเมืองและการประท้วงในตะวันออกกลาง สรุปได้ดังนี้: สถานการณ์ความไม่สงบทางการเมืองในภูมิภาคตะวันออกกลางและแอฟริกาเหนือ ที่ได้เริ่มก่อตัวตั้งแต่เดือนธันวาคม 2553 โดยเกิดการชุมนุมประท้วงใน 18 ประเทศ โดยมีสาเหตุสำคัญดังต่อไปนี้=
Dear Siengserixonlao radio You radio is OK now i can listening Loud and clear. ຮຽນທ່ານຄະນະບໍຣິຫານວິທະຍຸ Siengserixonlao ທີ່ນັບຖື ພວກເຮົາໄນນາມຄະນະບໍຣິຫານ ຣັຖບານພຣະຣາຊອານາຈັກລາວ( ບໍ່ແມ່ນພັດຖິ່່ນ) ຂໍສແດງຄວາມຍ້ອງຍໍແລະຊື່ນຊົມຍິນດີໄນລາຍການທີ່ທ່ານນໍາມາທ່າຍທອດອອກອາກາດ ພວກທ່ານເຮັດໄດ້ດີຫລາຍ ໂດຍສເພາະທ່ານພິທີກອນສຽງຟ້າຜ່າຄໍໂຈນ 500 ແທ້ໆ ຈົ່ງດໍາເນີນຕໍ່ໄປພວກເຮົາຂໍສນັບສນູນເຕັມ 100% ຖ້າທ່ານອະນຸຍາດພວກເຮົາຈະຊ່ວຍເຮັດໄຫ້ວິທຍຸຂອງພວກທ່ານຮັບຟັງໄດ້ທາງ Cell Phone ຊຶ່ງພວກເຂົາຈະສາມາດຟັງໄດ້ ທົ່ວທຸກຫົນແຫ່ງ At work, in the car,Travel, etc... Our website: www.royalgovernmentoflao.com
Merci à Boukhay pour cette blague(1) aux multiples interstices métaphoriques(2). Chacun peut aller de sa propre interprétation.
Sur le plan du développement durable, salubrité (dans les sens de la préservation de l'équilibre des espèces) oblige, la réaction de l'ami lao m'apparaît être la plus sensée et la plus écologique. Sur ce dernier point, l'attitude des deux autres amis est condamnable car, contrairement à celle plus responsable de l'ami lao, leurs articles jetés dans le Mékong ne sont pas… biodégradables!
Un bon projet ne doit-il pas prévoir une fin avec sa déconstruction et son recyclage?
En espérant la venue de Godot, un excellent WE pascal à tous. SD
(1) : Résumé de la blague de Boukhay pour ceux qui ne lisent pas le lao : En attendant l'ami viêt, l'ami lao s'étonne que l'ami thaï jette dans l'eau un téléphone portable démodé. Ce dernier répond que cela n'est pas un problème car il en possède plusieurs. A peine arrivé en bicyclette, l'ami viêt jette son vélo dans l'eau. L'ami lao s'étonne encore et l'ami thaï demande à l'ami viêt pour quelle raison il a fait cela. Ce dernier répond que cela n'est pas un problème car il en possède plusieurs chez lui et presse les deux amis à aller boire la bière. L'ami lao regarde à gauche et à droite puis, d'un coup de pied, envoi l'ami viêt dans l'eau. Surpris, l'ami thaï demande à l'ami lao pourquoi il se comporte d'une telle manière avec l'ami viêt. Tout naturellement, l'ami lao lui répond : "Chez nous, il y en a tellement des comme lui. En balancer un dans le Mékong, cela ne doit pas poser de problème, non?" L'ami viêt… L'ami thaï…>> (2) : Y compris celle dans le titre en lao de Bounkhay traduit en français dans le titre de ce message
From: Bounkhay Chaleunsouk To: Véthi Pasathipatay ; "freelaos@yahoogroups.com" Sent: Thursday, April 5, 2012 9:36 PM Subject: [Groupe_Vethi_Paxathipatay_lao] ຊວນຫົວຄາຍຄຽດ ເພາະ ບຽດເມຍບໍ່ໄດ້
Ce monstre n'est ni myope, ni presbyte. Il est tout simplement aveugle ! Bien qu'il porte des lunettes, il ne voit rien. Il continue de tromper son peuple. C'est un miracle, selon lui, que le petit peuple lao soit capable de vaincre les colonialistes français et les impérialistes américains ? Pour les lao en général, ce n'est pas un miracle que vieux monstre soit aussi idiot ! S'il n'était pas idiot il ne sera jamais choisi par ses camarades du PCV pour occuper la place où il est aujourd'hui. Ce qui est regrettable est que des jeunes "laonay" d'aujourd'hui soient victimes du terrible lavage de cerveau et soient trompés impitoyablement ! Jusqu'à quand, le peuple lao bien éclairé supporterait-il tel agissement de ce monstre aveugle ? SOUY
Revolutionary first generation’s ideals President Choummaly called it ‘a miracle’ that a small country like Laos could defeat foreign invaders with far more resources and better-equipped weaponry. Party Secretary General and Lao President Mr Choummaly Sayasone has called on the youth of today to learn and practice the fine ideals of the country’s first generation of revolutionary leaders.
President Choummaly Sayasone. The president made the statement at a ceremony on Saturday to mark the relocation of the remains of six members of the Party’s first Politburo, and a group of revolutionary leaders from a later generation, from various resting places to the National Cemetery. The six deceased leaders were the late President Kaysone Phomvihane, President Souphanouvong, former President Nouhak Phoumsavanh, former Acting President Phoumy Vongvichit, Mr Phoun Sipaseuth and Mr Sisomphone Lorvanxay, with former President Khamtay Siphandone, who is still living, bringing the number of the first generation of revolutionary leaders to seven. “We are extremely proud to have had these seven leaders as the Party’s wise leadership core for the fighting efforts of our people over many decades,” the President told the crowd of thousands who had gathered for the occasion. The above-mentioned leaders led Party members, cadres, revolutionary fighters and the country’s multiethnic people along the dangerous road to national independence and liberation, many of whom sacrificed themselves to eventually gain victory, President Choummaly said. President Choummaly called it ‘a miracle’ that a small country like Laos could defeat foreign invaders with far more resources and better-equipped weaponry. The victory and collapse of the rule of foreign colonialism eventually saw the proclamation of the Lao People’s Democratic Republic (Lao PDR ) on December 2, 1975. President Choummaly spoke of the pride of Lao people concerning the struggle for independence and liberation. “Over Laos’ thousands of years of history, there is no other period that has solidified the country’s reputation throughout the world as the long and tough fight for national independence and liberation of our people under the leadership of the Lao People’s Revolutionary Party and Lao Front for National Construction against the foreign colonialists and their henchmen,” he said. “We are extremely proud of that achievement.” After proclaiming the new regime, the country’s leaders, headed by the late President Kaysone, devoted themselves to the protection of the revolutionary achievements. They also laid the foundations for socio-economic and cultural growth as well as the political system of the people’s democratic regime. The leaders also laid out guidelines for each period and achieved their primary task of protecting and constructing the new regime. President Choummaly pointed out that the leaders left behind lessons and clear models for the Party to carry out and further enrich, as follows. Firstly, the leaders are good role models for their ardent patriotism, lofty revolutionary spirit, valiant heroism and confidence in the power of solidarity. Secondly, the leaders were active in creating, improving and reforming the Party’s guidance to suit the country’s internal and external circumstances and meet people’s needs, while exerting utmost efforts for the benefit of the people. Thirdly, the leaders set good examples of the importance of unity and amity. Lastly, they set good models for their adherence to revolutionary conduct and clean lifestyle. On the same occasion, the remains of a later generation of leaders, including Mr Saly Vongkhamxao, Mr Maychantan Sengmany, Mr Oudom Khatthiya, Mr Somlath Chanthamath, Mr Osakan Thammatheva, Mr Khambou Sounixay, Mr Sompheth Thipmala, and Mr Vaenthong Luangvilay, were also relocated to the National Cemetery. Source: Vientiane Times
The Kingdom and people of Siam . T.ll Kualalumpur Singapore Oxford Universty Press 1969. page 28 : The Meikong is a large river flowing through the eastern side of Laos and Cambodia. page 90 : Almost all the siamese opulent... nobles have wives from L A O S , many of whom would be considered pretty. They are of diminutive stature, singularly meek expression, liquid eyes, and graceful movement.They have the art of obtruding the elbow forwards,which is deemed an aristocratic accompliment among the Siamese ladies, who frequently take occasion to exhibit the substile action of their arms, and which could only be produced by very early training. by John Bowring : The kingdon and people of Siam London 1857.2 Volumes page 432 : The sweet tamarinds ຫມາກຂາມຫວານລາວ หมากขามหวาน ล า ว just broughrt from nordhern Laos country presented to His E Sir John Borwing Knighr!....by his belored friend SPPM Mongkut, the king of Siam,trusting that they would be acceptable if they were curiously different from commen or abundant tamarinds.
One of King Anou's granddaughters married king Mongkut (Rama 4) of Siam and was the mother of HRH Princess PRADITHTA SALEE, the king's last surviving chid.Sie died in the 1960's aged over 90. Laotian from the old VIENTIANE land's visiting Bangkok were always welcome at the PRINCESS'S HOME . from : The laos States an account of the forgoten kingdoms of old Laos by Jeffrey Finestone (1980)
...Si l'on n'est pas regardant sur sa provenance ou sur son authencité, il est certain qu'elle pèse lourd chez Aubert.Mais au bas du document la signature est fausse.Dans le même coffre des bons du gouvernement du Laos,pour 760 millions de Dollars.Pas exactement des faux,ceux-là:Belgacem Boumala et Paul Gleizner un ...associé Luxembourgeois proche de Jean-Pierre Aubert, les ont recus de la main du ministre des finances du Laos (khamphoui KEOBOUALAPHA), à l'hôtel Pullmann de Luxembourg.Les bons sont remis dans la perspective d'une capitalisation:ils ne seront jamais restitués.Jean Pierre Aubert joue au banquier attrape tout.... ສາລີວົງຄຳຊາວ ຣມຕ ຄັງກ່ອນຄຳຜູຍ(ກ່ອນ75 ຖືບສາມລໍ້ທີ່ເມືອງປາກເຊ) ຖືກຂ້າຕາຍ(ພວກເຂົາທຶ້ນກັນເອງ ແບບດຽວກັນ ພັນເອກເດືອນວົງດາຣາແລະອຶ່ນໆ)ໃນເດືອນ1 ປີ 91 ແລະອ້າງຕາມວາຣະສັນ ປຊທປຕ ທີ່ ປາຣີສ ແີ 92 ຫ້ນາ21 ບອກວ່າຮອງ ນຍ ຣມຕ ເສຖກີດ ການເງີນ ແຜນການ ແລະ ການຄ້າ ຄົນທີ່ 10ຂອງສູນກາງກົມການເມຶອງ politburo ຄຳຜູຍແກ້ວບັວລະພາ(ຖືກພັກເຕະອອກເລື້ອງເງີນນີ້ລະ ແລ້ວໄປຢູ່ເມືອງເຫົ່ລາງາມ ສາຣະວັນຈົນຮອດມື້ຕາຍ ໃນວັນທີ່21.10.08) ໄດ້ມາຜ່ານເມຶອງປາຣີສກ່ອນຊີໄປປະຊູມໃນນາມ ປທ ທຸກຍາກ ທີ່ສຸດໃນໂລກ ທີ່ ສະວີດເຊີແລນກ່ຽວການຂໍທານຈາກໂລກນາຍທືນ ໄດ້ ປະກາດ ທີ່ ສະຖານລາວແດງເມືອງປາຣີສ ຕໍ່ຫ້ນາຫັນງສືພີມ ນັກການຄ້າ ນັກການເມືອງ(ດຣ ກີທອງວົງໄຊ ຮອງ ຣມຕການຄ້າ) ຈັນທະວົງ ໄຊຍະສີດ ຮອງຣມຕວາງແຜນ ສົມພະຈັນອີນທະວົງ( ຈາກ ສະພາວີໄຈການເມືອງຮ່ວມລູກຊາຍ ສົມບູນ ນ້ອງຊາຍສົມພາວັນ ຄູ່ແຂ່ງທ່ານ ດຣ ບຸນສັງຄຳແກ້ວ) ຟອງສະນີດ ອຸໄທທານີ້(ຈຳປາເມືອງລາວ) ແລ້ວ ປະກ າດ ຕາ ມ ສັນ ດ າ ນ ຂ ອ ງ ຄົ ນ ຖີ ບ 3 ລໍ້ ຕໍ່ ຫ້ ນາ ປັນ ຍ າ ຊົ ນ ທັງ ຫ ລ າ ຍ ວ່າ ໃ ນ ອ າ ນ າ ຈັ ກ ໂ ຈ ນ ຄມນ ເ ຂົ າ ສັ ງ ຄົ ມ ນີ ຍົ ມ ດ ຽ ວ ນີ້ ບໍ່ ມີ ແລ້ວ. ຄຳເວົ້າຄຳນີ້ ພວກຫມາພານໂຈນສະຫູມນ ຄມນ ລາວແດງ(ກະຫັນງສືພີມ ປຊທປຕ ທີ່ ຝັຣ່ງນັ້ນລະ) ຖືກຫມາກກະດອງໄຈຂະຫນາດ ທີ່ ຄມນໂຈນ ຫອບກະບານ ມາຫລອກຊາວໂລກ ຮອດເມືອງປາຣີສຈົນໄດ້ ເຖີງ ຂຽນ ໃນຄໍລັມ ຄົນຊື່ ຄຳຜູຍ ໂດຍນັກຂ່າວກະຈອກ(ໄຊຊນະທານາດາບຸດ) ວ່າ ຄັກ ຄັກ ຄັກ ຄັກ ຄັກ ໂຄດແມ່ສູເອີຍ 20ປີ ຜ່ານໄປ ແລ້ວ ຄມນໂຈນຜີຫ່ານີ້ ມັນຫາຍໄປ ແລ້ວ ຈາກ ສັງຄົມ ແລ້ວ ເຮົາ ຊ່ວຍຊອກຫາຄຳຕອບມາໃຫ້ ລາວທັງໂລກດ້ວຍ
New bus service to Laos The Transport Co Ltd, under the Ministry of Transport, kicks off its ninth bus route, Friday, linking Thailand and Laos between Udon Thani province in the northeast and Vang Vieng, a resort town in Vientiane province, Laos.
A second-class air-conditioned bus with 46 seats will be used on the route until traffic warrants an upgrade in quality. The service departs daily at 0700 from Udon Thani with a brief stop in Nong Khai to pick up passengers before heading to the First Thai-Lao Friendship Bridge to clear immigration. The seven-hour trip continue to to Vang Vieng a distance of 166 km from the Lao capital. It arrives at 1400 From Vang Vieng, the bus will depart at 0800 and arrive in Udon Thani at 1500. The Thai bus will go all the way to Vang Vieng, while a Lao bus will travel through to Udon Thani. The one-way fare is Bt320 from Udon Thani and 88,000 kip from Vang Vieng. The distance from Udon Thani to the Thai-Lao border is around 60 km and from the Lao border to Vang Vieng 190 kilometre. Overall distance is 250 km on a smooth divided highway to Nong Khai.
From there driving conditions are poor. From there driving conditions are poor. From there driving conditions are poor. From there driving conditions are poor. From there driving conditions are poor.
The ministry is also considering a service from Bangkok to Vientiane, but has yet to provide details. Earlier in January, the Transport Co.Ltd launched a daily bus service from Chiang Mai to Luang Prabang passing Chiang Khong district in Chiang Rai province where it stops to pick up passengers before crossing the Mekong River by ferry. The route goes through Luang Namta and Udomxai, to Luang Prabang covering 500 km from the Mekong River on pot-holed country roads. The entire trip takes 18 hours. Once the 4th Thai-Laos Friendship bridge opens in 2013, connecting Chiang Khong with Huay Xai, in Laos, the the second class type will be upgraded to first-class and the fare will increase from Bt1,200 to Bt1,500 one-way. Other bus routes are: Udon Thani-Vientiane; Nong Khai- Vientiane; Ubon Ratchathani-Pakse; Mukdahan-Savannakhet; Khon Kaen- Vientiane; Nakhon Ratchasima- Vientiane and Nakhon Phanom-Thakaek.
-------------------------------------------------------------------------------- To: freelaos@yahoogroups.com From: loukmahaxay001@9online.fr Date: Fri, 23 Mar 2012 20:54:10 +0100 Subject: RE: Re : [freelaos] Re : [Laos-Sol] high school.
I am so delighted to let you know that, on Friday - March 9th, 2012, I had a chance to represent the case of Laos at the United Nations Headquarters in New York to the UN Office of High Commission for Human Rights.
Meanwhile, I also submitted the short list of civilian and military personnel who disappeared after the takeover of December 2nd, 1975 by the Communist Pathet Lao regime (LPRP).
By the same token, I also added for the "Urgent Action Request" by the Lao delegations along with the 7 countries of the delegates on that day to the United Nations. The UN took the case of Laos to engage for further investigations and take legal action as requested.
The complaint alleged of war crimes and crimes against humanity after the agreements had been signed after the Vietnam War's over for peace and national reconciliation.
Au Laos, disposer d'un robinet dans sa maison reste un luxe
Mémorisez | Oublié ? Vientiane Envoyée spéciale - Devant le Musée de la sécurité du peuple à Vientiane, à l'heure de la sortie de l'école, des mobylettes qui transportent jusqu'à quatre enfants en plus du conducteur se faufilent entre voitures, vélos et scooters. Le Laos est à l'image des rues de sa capitale : avec ses 7 millions d'habitants, il est le pays le plus pauvre d'Asie du Sud-Est, mais il se développe en accéléré, comme ses voisins. Les villes grandissent trop vite et les infrastructures ne suivent pas.
Des quartiers entiers de Vientiane (750 000 habitants) ne sont pas desservis en eau potable. La République démocratique populaire du Laos s'est fixé pour objectif d'alimenter en eau potable 80 % de la population d'ici à 2020. Et a opté pour un ****tail qui mélange une dose d'investissement privé soutenu par l'aide internationale. "La précarité du pays l'oblige à valider tout ce qui se présente, tout ce que les bailleurs de fonds acceptent de financer surtout, analyse Jacques Cavard, directeur général des services techniques du Syndicat des eaux d'Ile-de-France (Sedif), venu visiter en expert. Du coup les Laotiens ont toutes sortes d'équipements, impossibles à raccorder parfois..." A Vientiane, le Sedif apporte son soutien dans la gestion et cofinance des travaux d'infrastructures avec l'Agence française de développement (AFD).
On retrouve les mêmes soutiens plus quelques autres, à Thabok, 4 500 habitants, à 90 kilomètres de là. C'est le jour de l'inauguration du mini réseau d'eau potable qui alimente environ 860 familles. La cérémonie allie rituels du parti unique, pratiques chamaniques et repas champêtre. Thabok est au coeur d'un district en expansion. Il s'agit de l'équiper d'un réseau d'eau potable, pas d'un simple puits. L'installation reste modeste : deux forages, un château d'eau de 50 mètres de haut, un réservoir au sol où est ajouté du chlore. Ce traitement suffit car l'eau s'est révélée de bonne qualité dans cette région.
La majorité des habitants continuent de se débrouiller entre achat à des prix élevés de bidons de 200 litres, lessive dans la rivière et réserves d'eau de pluie et puits. Kunkan fait partie des premiers abonnés au mini réseau. Epouse de militaire, elle dispose depuis quatre mois de deux robinets : un devant la maison, un autre dans les toilettes à l'arrière. C'est deux de plus que les standards habituels de Thabok. Un luxe. Kunkan en est friande. Comme on s'étonne de l'importance de sa consommation, elle rétorque en riant qu'elle se lave quatre fois par jour. Ses quelques poules et canards profitent de l'eau potable aussi. Sa famille de quatre personnes paie près de 45 000 kips par mois (environ 4 euros).
Expertise et formation
De l'autre côté de la rivière, la discrète Mme Voy se dit satisfaite. Son foyer de trois personnes n'a pas eu à payer les 50 dollars du raccordement financé par les pouvoirs publics mais s'acquitte d'une facture mensuelle de moins de 80 centimes d'euros par mois. Avant, il lui fallait aller chercher l'eau au puits communautaire, deux seaux au bout d'une perche sur l'épaule, puis la faire bouillir. A présent, elle peut consacrer plus de temps à son travail dans les rizières.
Le Groupement de recherches et d'échanges technologiques (GRET) est la cheville ouvrière de cette amélioration du confort de vie des habitants. L'association a sept autres mini réseaux à son actif au Laos, soit 26 000 personnes desservies. "Nous avons beaucoup donné dans le développement rural, nous le laissons à d'autres désormais, résume Martine Leménager, ingénieur du GRET. Le monde change, or personne ne s'occupe de ces "zones grises" qui ne sont plus des villages et pas encore des villes." Une fois trouvés les fonds privés pour le gros oeuvre, le GRET apporte son expertise pour établir des contrats solides et former des techniciens. A Thabok, l'investisseur principal est un entrepreneur, Xaykham Phongsavat : "Avec l'eau potable, le profit est maigre, témoigne-t-il. Le retour sur investissement est très long. Je le fais pour ce village, j'y suis né."
A Hin Heup, dans un district plus montagnard, Arnaud Vomtobel, un autre ingénieur du GRET, rend visite à un jeune couple d'employés formés par les soins de l'association, dans leur grande et unique pièce, logement-siège du mini réseau. Lui est un ancien chauffeur. Neveu de l'investisseur local, il est chargé de surveiller l'installation, tandis que son épouse s'escrime sur son ordinateur, sur lequel elle voudrait imprimer les redevances.
Le GRET et ses bailleurs de fonds nourrissent pour ce district, dont les paysages pourraient attirer des touristes, l'ambition de développer un système d'assainissement. Une petite station d'épuration a été creusée en contrebas du village. Malgré le panneau d'interdiction, les gens du marché y jettent leurs vieux sacs en plastique par-dessus le grillage. Même à Vientiane, les égouts sont à ciel ouvert. Martine Valo