« International Day of the Freedom of the Press 34 ປີ ຂອງສັນຍາມິຕພາບ ແບບພິເສດ ລາວ-ວຽດນາມ ແບບ “ເຂົ້າເມັດຫັກ ຜັກນຶ່ງເສັ້ນກໍ່ປັນກັນກິນ“ » Journée Internationale de La Presse 3 mai 2011 | Auteur Som
A l’occasion de la «JOURNEE INTERNATIONALE DE LA LIBERTE DE LA PRESSE» : 03 Mai 2011.
du CONSEIL NATIONAL LAO POUR LA DEMOCRATIE
De part le monde, le 03 mai est l’occasion d’informer le public des violations du droit de liberté d’expression et de lui rappeler que de nombreux journalistes risquent la mort ou la prison pour lui apporter ses nouvelles quotidiennes.
Nommé Secrétaire général du « Parti populaire révolutionnaire » au 9ème Congrès en avril 2011 et chef de l’Etat , le Camarade Choummaly Sayasone n’a en rien modifié la ligne idéologique du pays. Tous les médias restent sous contrôle du Parti.
A l’heure où la situation internationale connait de profondes mutations politiques, le Laos reste fondamentalement une dictature marxiste-léniniste où le Parti unique (Parti populaire révolutionnaire communiste) gouverne le Pays sans partage et que la Presse étrangère est interdite et les prisonniers d’opinion restent toujours incarcérés sans jugement. La presse est contrôlée par le Parti-Etat , plusieurs journalistes d’opposition sont toujours emprisonnés , sans jugement et inhumainement traités. La répression de liberté de presse touche également les journalistes étrangers, ceux-ci sont encadrés par des règles strictes concernant les déplacements, les interviews, … etc. Ils sont constamment suivis et ne peuvent mener à bien leurs tâches .
Le Parti populaire révolutionnaire marxiste-léniniste maintient son emprise sur les médias du Pays et ne tolère aucune critique . On trouve dans la presse laotienne des articles identiques, écrits par l’Agence de presse officielle K P L (Khaosane Pathet Lao) et le journal du Parti (Paxaxon ou Peuple) ou par des fonctionnaires du Ministère de l’Information. Tous les journalistes sont des employés de ce Ministère et la majorité d’entre eux sont également membres du Parti . Il n’y a aucun journal indépendant.
La détention et les accusations arbitraires lancées contre Thongpraseuth Keuakoun , dirigeant du « Mouvement du 26 octobre 1999 » , auteur de nombreux articles et pamphlets sur la situation du Laos et la nécessité de réformes démocratiques ainsi que ses amis : Sèng Aloun PHENGPHANH, Bouavanh CHANMANIVONG, Khamphouvieng SISA-AT et KEOCHAY , prouvent que jamais l’importance de la Journée internationale de la presse que nous célébrons aujourd’hui le 03 Mai. Enfin ,on est toujours sans nouvelles des leaders du « Mouvement d’octobre 1999 » (SISA-AT est décédé en prison en 2001 suite aux tortures et mauvais traitements) . Nous appelons vivement les autorités communistes de Vientiane à libérer ces prisonniers d’opinion sans délai.
Conformément aux intérêts de la nation et pour répondre aux aspirations légitimes les plus profondes du peuple lao, le Conseil National Lao pour la Démocratie , composé des forces démocratiques et des représentants de l’Opposition à toutes les formes de dictature, en lutte pour la démocratie, la liberté, la réconciliation et les droits de l’homme, demande avec force :
1-la cessation de toutes exactions et arrestations arbitraires commises à l’encontre de tous les lao pour faits patriotiques qui réclament pacifiquement leurs opinions sur la justice sociale , la liberté, la démocratie ,la réconciliation et le multipartisme ,
2-la libération sans conditions des prisonniers d’opinion et ce, sans aucunes représailles ,
3-la liberté d’expression, de presse, de manifestation,
4-la cessation des répressions de minorités religieuses , notamment des Chrétiens ,
5-l’arrêt immédiat des tortures, des traitements inhumains dans les prisons et camps de détentions ,,
6-la cessation des persécutions des minorités ethniques , en particulier la minorité Lao-Hmong ,
7-,l’organisation d’un dialogue constructif entre les dirigeants de Vientiane et les représentants des mouvements démocratiques lao à l’étranger, soucieux de participer à la reconstruction de leur pays natal en Etat de droit ,
Le Conseil National Lao pour la Démocratie reste déterminé à mettre fin à toutes les formes de dictature au Laos et cela par des actions pacifiques , et collabore pleinement et continuera à le faire avec toutes les organisations et les personnes ayant le même objectif . Nous demandons instamment tous les Lao à œuvrer dans la solidarité et à réclamer ouvertement le droit de vivre dans une société lao démocratique et libre.
« 34 ປີ ຂອງສັນຍາມິຕພາບ ແບບພິເສດ ລາວ-ວຽດນາມ ແບບ “ເຂົ້າເມັດຫັກ ຜັກນຶ່ງເສັ້ນກໍ່ປັນກັນກິນ“ ເນື່ອຯໃນວັນຄົບຮອບ 34 ປີ ຂອຯ ສັນຍາມິຕພາບແບບພິເສດລາວ-ວຽດນາມ (18.07.1977 – 18.07.2011) » The 34th Anniversary of the Special Treaty Lao-Viêtnam (18.07.77 – 18.07.11) 18 juillet 2011 | Auteur Som
On the occasion of the 34th Anniversary of the special Treaty of amity and cooperation Lao-Vietnam , signed in Vientiane on July 18 1977, formalizes the occupation , the colonization and the dependence of the Lao People’s Democratic Republic (Laos) for the benefit of the communist « Vietnam brother » by reason of blood debs contracted by the communist leaders « Pathet Lao » in respect of the Vietnamese communist Party which has assisted them to take over the powers they are holding at present. Since the establishment of dictatorial in Laos, where the single Party has the rights of life and death on the population, where the Laotian people have become deaf and dumb and blind « without rights, without words and without hopes ».
On behalf of the Lao National Council for Democracy , we strongly request the outright cancellation and without conditions the “Special Lao-Vietnam Treaty” of 18 July 1977 ; we denounce the parliamentary elections on April 30 that are not democratic and free with the only candidates nominated by the single Party “ People’s Revolutionary Party” ; and we warmly welcome Dr Khampheui Panmalaythong , member of Parliament for Vientiane, dares to criticize the dictatorship that governs the Laos without sharing and the regime Marxist-Leninist dictatorship is a system of lies that perpetuate the division and poisons our people , it should be abolished, said on June 16 2011.
At present, where the world situation is undergoing profound political transformation , Laos remains fundamentally a Stalinist dictatorship , where the single Party (People’s Revolutionary Party) is undeservedly ruling the country, under a totalitarian regime and that the human rights are violated , the prisoners of opinion remain always incarcerated without putting on trial and inhumanly treated, and where its inhabitants have sunk the misery and that the democratic expressions have met with so many hindrance, the education is degrading and the social and cultural values are worn down by a rampant mercantilism.
Face to the aggravating situation of the country, the Lao National Council forcefully denounces :
1-the totalitarian attitude of the present LAO PDR’s government which has thrust the Lao people, in spite of our numerous interventions, into an unbelievable misery, without any economic, social or medical protection outside the major towns and cities that are open to tourists and foreign organizations ;
2-the oligarchic system and the corruption organized by the authorities themselves in violation of the principles of democracy, justice and fairness which every citizen is entitled to enjoy , and which these new leaders , for all their Vietnamese communist allegiance, in fact enshrined in their Constitution 1991 ;
3-the systematic unlawful confiscation of property, the prohibition of any public gathering, the severe reprisals against anyone daring to express their discontent with or opposition the despotic regime which is currently governing the country with the political and military backing of HANOI . The Vienamese government has in fact flouted all the Lao peace treaties and independence agreements by retaining an army of over 60 000 soldiers in Laos and occupying the border regions by setting many thousands of Vietnamese families to plunder our heritage and exploit our mineral resources.
On this occasion , the Lao National Council for Democracy, composed of the democratic forces and the representatives of the Opposition to all the forms of dictatorship, represents the Lao Patriots fights about in for liberty, democracy, reconciliation and human rights , launches a solemn appeal to all governments, the International organizations, the political personalities, the women and men of good will who cherish liberty and justice, to support the Lao people in struggle for liberty and to request them to intervene with the Lao communist
Authorities so that the political prisoners be liberated , human right be respected and the reforms be carried out without delay.
In accordance with the interests of the nation and to answer the profound aspirations of the Lao people, to restore the understanding and the national concord , and to build a LAOS sovereign, free, democratic, independence and prosperous , the Lao National Council for Democracy claims vigorously :
1-cancellation of all Treaties that have not been concluded on equal terms with the foreign governments and
which undermine the national sovereignty , in particular with the neighboring countries ; demand the withdrawal of the occupation troops as well as all civil nationals of Vietnam who colonize the Lao territory of facto ;
2-cessation all exactions and arbitrary arrests made against the patriots who claim to freedom,
democracy , reconciliation, multi-party system and human rights ;
3-that Laos must be the Fatherland of Laotians of all edges, including those have adopted the nationality of their host country : the Laotians who had expatriated themselves to flee the dictatorial regime must be able to return freely to country and to keep their Lao origin nationality :
4-organization of a constructive dialogue between the Authorities of Vientiane and Representatives of the Lao Organizations abroad interested in participating in the reconstruction of their native country in a State of law ;
5-all the patriotic parties and all organizations without distinction political tendency are free carry on their activities ;
6-edification of political regime really democratic et liberal, reflecting the most profound aspirations of the Lao people by a Referendum .
Such are the bases and conditions which would allow us to hope for, on both sides , engaging a constructive dialogue , frank and sincere in view of a fraternal understanding, erasing the yesterday of hatred and bringing back the serenity and happiness in the heart of all Lao who are aspiring to only reconstruct their unit for the future of their children in the State of the rule of law.
From: Seng chidhalay Date: 7/21/2011 8:40:21 AM To: bounthanh phousavanh Subject: FW: Please forward it to every forum
-------------------------------------------------------------------------------- From: chanthaveunxay@hotmail.com To: schidhalay@hotmail.com Subject: Please forward it to every forum Date: Thu, 21 Jul 2011 03:52:06 +0200
Mer 20 juillet 20118h29minຜູ້ຂ້າເຫັນແລ້ວຢາກປາດຄໍມັນ ບໍ່ຈັກຊີເຣັດເພາະບໍ່ຣູ້ຊຶ່ແທ້ເລິຍນຳເອົາຂໍ້ຂຽນມັນມາລົງ ສຽງດັງກ້ອງທັ່ວໂລກ ເລິຍສາມາດໄກ້ຈະໄດ້ຂໍ້ມູນໃຫ້ທ່ານແລ້ວວ່າແມ່ນໃຜ??ໃຫ້ໄຈເຢັນໆໄວ້ ກະຢູ່ປາຣີສເຣົານິ້ເອງ
I am not quite sure how to put this into a perspective or context of the discussion with using Thai languague in this forum. If and only if we choose not to use Thai language because Laos was once under Siam colonzation for more than 200 years. After that French for almost 100 years. What will be next? Vietnamese? Chinese? To me English, French and Spanish language are more utilize around a globe and definitely not Thai language. If you really want to boycott using Thai language then you must completly stop using and buying Thai products. For example: Food, TV, music, and etc.... Actually, there's plenty of more goodies and great stuffs are made in many great countries you are living in such as USA, France, Germany, Belgium, Australia, Canada, and many more countries throughout the world. The choice is yours and sure hope you make the right one!!!
The major issues that we all need to ask ourselves are these following questions:
How can we united as one body, mind and soul? How can we moving forward if we are still live in the past? When and how can we learn to forgive and forget? I don't think violent, revenge for the loss, nor using of any forces will help solve any issues in Laos today. If we cannot work together among ourselves then who else will work with all Khon Lao? Please wake up and get with the 21st century....
A list of the new appointments is available here: http://www.laofab.org/document/view/1362
*Laos' newly appointed leadership face challenges*
VIENTIANE, June 17 (Xinhua) -- Laos' newly appointed senior leadership, chosen this week by the country's National Assembly ( NA), will govern amid a challenging period as Laos presently stands at a watershed in terms of development, with rapid growth in industrial and commercial sectors bringing huge income to the government and urban centers, while rural Lao lifestyles, and poverty, have seen few changes in decades.
During Wednesday's opening day of its first session, the NA, Laos' legislative body, re-elected General Secretary of the Lao People's Revolutionary Party (LPRP) Choummaly Sayasone as president and the party's Politburo member Thongsing Thammavong as prime minister.
Major national objectives fall within the five-year tenure of the leaders, in which the government will strive to maintain and accelerate progress towards the Millennium Development Goals, which include halving poverty and providing universal primary education.
Addressing the assembly after his re-appointment, Thongsing said the Lao government would "persist in moving in the right economic direction, strengthen socio-cultural development, adhere to a people- centered approach, and give priority to education to achieve the Millennium Development Goals by 2015."
Laos is rapidly gaining the finances to reach its objectives, as shown by the World Bank's May 2011 Lao PDR Economic Monitor, released on Thursday, which predicts 8.6 percent real GDP for 2011 driven by burgeoning mining, hydropower and manufacturing sectors, and soaring export earnings.
Lao exports grew by almost 43 percent in 2010, totalling about 2 billion U.S. dollars, and are projected to grow by nearly 30 percent in 2011 driven largely by electricity and copper exports, the report said.
But despite strong growth, a small domestic manufacturing base and fragile agriculture production mean that much of Laos' consumer goods are imported, leaving the country particularly vulnerable to rising inflation brought on by fluctuating oil prices.
The World Bank report said that Laos' year-on-year inflation rose to about 7.7 percent in March 2011 from 5.8 percent in December 2010, driven largely by fuel price increases, and forecasts average inflation for 2011 of about 7 percent, up from 6 percent in 2010.
Successful government control measures, including bolstering food supplies to markets, using rice reserves and a temporary ban on rice exports, brought food inflation down from over 14 percent in September 2010 to 7.2 percent in March 2011.
But even small increases in consumer prices have serious implications on the poor in Laos, where a large section of population lives in remote, rural areas, with few income options and little access to infrastructure developments taking place elsewhere in the country.
It is reaching out to these people that will determine the success of the government's efforts to achieve the MDGs, and measure the accomplishments of the Lao leadership over the next five years.
Speaking after being appointed for his second term as Lao president on Wednesday, Choummaly said, "I will devote my knowledge and energy, together with other leaders, to lead national development and bring prosperity to the Lao people while ensuring that society sees harmonisation, democracy, justice and civilisation."
This week's election of a new senior leadership was the final stage in the 5-yearly reshuffle of the ruling Lao People's Revolutionary Party (LPRP) leadership and executive and legislative organs of Laos.
Lao Nai Patriots always did the fighting the democracy in Laos with out suggestion from Lao Nork.
1990. Former Technology's Vice-Minister Thongsouk Saysangkhy - father of Lao democracy Former Justice's Vice Minister Latsamy Khamphoui Former Justice's Vice Minister Feng Chittaphong Request to reform the democracy in Laos.
26.10.1999 Pro-democracy Lao students group of 6. Mr Thong Praseuth Keuakoun 39 years old Mr Khamphouvieng Sisaath 39 years old Mr Seng-Aloun Phengphanh 28 years old Mr Bouavanh Chanhmanivong 39 years old Mr Keochay 34 years old Mr Khamnoy Khamphilavong 70 years old. Request to reform the democracy in Laos on 26 October 1999.
12 1999 Prof.Dr Khamchong in CA. USA and Oudom Kattiya Vice-President of SoPoPoLo