ລາວໂຮມລາວ ເພື່ອປະຊາທິປະໄຕ

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: จีนยิงปืนฉีดน้ำแรงดันสูงใส่เรือตรวจการณ์ของเวียดนาม
Anonymous

Date:
จีนยิงปืนฉีดน้ำแรงดันสูงใส่เรือตรวจการณ์ของเวียดนาม
Permalink   
 


เวียดนามเผย จีนยิงปืนฉีดน้ำแรงดันสูงใส่เรือใกล้แท่นขุดน้ำมัน

vietnam_china_oil_rig-1.jpg?w=620&h=307

รัฐบาลเวียดนามเผยวันนี้ (7) ว่า เรือจีนที่คุ้มกันแท่นขุดเจาะน้ำมันในเขตน่านน้ำพิพาทในทะเลจีนใต้ ได้ใช้ปืนฉีดน้ำเข้าใส่เรือตรวจการณ์ของเวียดนามและกระแทกซ้ำจนทำให้มีผู้ ได้รับบาดเจ็บ 6 คน
       
       ความตึงเครียดระหว่างเวียดนามและจีนพุ่งขึ้นสูงนับตั้งแต่รัฐบาลจีน ประกาศเมื่อสัปดาห์ก่อนว่าจะย้ายแท่นขุดเจาะน้ำมันในน้ำลึกเข้าไปยังน่านน้ำ พิพาท ซึ่งความเคลื่อนไหวของจีนครั้งนี้ สหรัฐฯ ระบุว่าเป็นการยั่วยุ
       
       เวียดนามระดมเรือตรวจการณ์ หลังสำนักงานความปลอดภัยทางทะเลของจีนออกคำเตือนบนเว็บไซต์ว่าจีนจะขุดเจาะ น้ำมันในทะเลจีนใต้ใกล้กับหมู่เกาะพาราเซล
       
       เวียดนามระบุว่าการตัดสินใจของจีนเป็นสิ่งผิดกฎหมาย และเรียกร้องให้จีนถอนแท่นขุดเจาะดังกล่าวออก พร้อมกับส่งเรือเข้าไปยังพื้นที่ดังกล่าว
       
       โง หง็อค ถู รองผู้บัญชาการตำรวจน้ำเวียดนามกล่าวกับผู้สื่อข่าวในกรุงฮานอยว่า เรือจีนชนกับเรือเวียดนามอย่างน้อยใน 3 เหตุการณ์ นับตั้งแต่มีการประกาศเมื่อวันที่ 3 พ.ค.
       
       เครื่องบินจีนลำหนึ่งบินต่ำเหนือเรือตรวจการณ์ของตำรวจเวียดนามที่ ส่งเข้าไปในพื้นที่ เพื่อข่มขู่ฝ่ายเวียดนาม และฝ่ายจีนยังใช้ปืนฉีดน้ำเข้าใส่เรือเวียดนาม
       
       "สถานการณ์ตึงเครียดอย่างมาก ชาวเวียดนามบางคนได้รับบาดเจ็บจากเศษแก้วที่แตกเพราะแรงปะทะ" รองผู้บัญชาการตำรวจน้ำเวียดนาม กล่าว
       
       "เราส่งสัญญาณร้องถามไปยังแท่นขุดให้ออกจากพื้นที่ เราได้แสดงให้เห็นถึงความอดทนอดกลั้นและควบคุมตนเองในการเผชิญหน้ากับการ กระทำแข็งกร้าวของจีน" โง หง็อค ถู กล่าว พร้อมระบุว่า เวียดนามไม่ได้ส่งเรือทหารเข้าไปในพื้นที่ มีเพียงเรือตรวจการณ์ชายฝั่งและตำรวจเท่านั้น
       
       จีนอ้างสิทธิอธิปไตยเหนือทะเลจีนใต้เกือบทั้งหมดที่เชื่อว่ามีแหล่งน้ำมันและก๊าซอยู่ข้างใต้
       
       ด้านโฆษกกระทรวงการต่างประเทศของจีนย้ำสถานะของรัฐบาลจีนว่าแท่นขุดเจาะดังกล่าวอยู่ในดินแดนของจีน
       
       "กิจกรรมการขุดเจาะของแท่นดังกล่าวอยู่ภายในน่านน้ำของจีน การกระทำอันรบกวนจากฝ่ายเวียดนามเป็นการละเมิดสิทธิอธิปไตยของจีน กิจกรรมการขุดเจาะบนแท่นเป็นไปอย่างถูกกฎหมายโดยสมบูรณ์ และเราขอให้ฝ่ายเวียดนามยุติการกระทำที่เป็นการขัดขวาง" โฆษกหญิงของจีน กล่าว
       
       ทะเลจีนใต้ยังถูกอ้างสิทธิในพื้นที่บางส่วนจากไต้หวัน บรูไน มาเลเซีย และฟิลิปปินส์
       
       จีนและเวียดนามติดอยู่ในความขัดแย้งเกี่ยวกับน่านน้ำพิพาทมาเป็นเวลา ยาวนาน และมักตอบโต้ทางการทูตเกี่ยวกับประเด็นการสำรวจน้ำมัน สิทธิการทำประมง และหมู่เกาะสแปร็ตลีย์และหมู่เกาะพาราเซล
       
       คาร์ล เธเยอร์ ผู้เชี่ยวชาญด้านเวียดนามกล่าวว่า การตัดสินใจย้ายแท่นขุดเจาะน้ำมันเข้าไปในน่านน้ำพิพาทเป็นการเปลี่ยนแปลง ครั้งใหญ่ในด้านกลยุทธของจีน ที่อาจเป็นการตอบสนองการเยือนเอเชียของประธานาธิบดีบารัค โอบามา เมื่อเร็วๆ นี้
       
       ในระหว่างการเยือน โอบามายืนยันการสนับสนุนของสหรัฐฯ ต่อพันธมิตรญี่ปุ่น และฟิลิปปินส์ ที่มีข้อพิพาทกับปักกิ่งเกี่ยวกับทะเลจีนใต้เช่นกัน
       
       เมื่อวันอังคาร (6) สหรัฐฯ เตือนจีนว่า การตัดสินใจย้ายแท่นขุดเจาะน้ำมันเข้าไปในน่านน้ำพิพาท ที่เวียดนามเรียกว่าทะเลตะวันออกนั้น ถือเป็นขั้นตอนยั่วยุ ที่สหรัฐฯ กำลังจับตามองอย่างใกล้ชิด.



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 624
Date:
RE: จีนยิงปืนฉีดน้ำแรงดันสูงใส่เรือตรวจการณ์ของเวียดนาม
Permalink   
 


Chinese ships intentionally ramming Vietnamese vessels in battle over ocean oil rig

HANOI, Vietnam — Chinese ships are ramming and spraying water cannons at Vietnamese vessels trying to stop Beijing from setting up an oil rig in the South China Sea, according to Vietnamese officials and video evidence Wednesday, a dangerous escalation of tensions in disputed waters considered a global flashpoint.

With neither side showing any sign of stepping down, the standoff raises the possibility that more serious clashes could break out. Vietnam said several boats have been damaged and six people on the vessels have been injured by broken glass.

Vietnam, which has no hope of standing up to China militarily, said it wants a peaceful solution and — unlike China — hadn’t sent any navy ships to areas close to the $1 billion deep sea rig. But a top official warned that “all restraint had a limit.”

“Our maritime police and fishing protection forces have practised extreme restraint, we will continue to hold on there,” Ngo Ngoc Thu, vice commander of Vietnam’s coast guard, told a specially arranged news conference in Hanoi. “But if [the Chinese ships] continue to ram into us, we will respond with similar self-defence.”

The disruptive activities by the Vietnamese side are in violation of China’s sovereign rights

China’s stationing of the oil rig, which was accompanied by a flotilla of military and civilian ships, on May 1 has been seen as one of its most provocative steps in a gradual campaign of asserting its sovereignty in the South China Sea, parts of which are also claimed by Vietnam, the Philippines and other Southeast Asian nations.

Vietnam immediately dispatched marine police and fishery protection vessels to the area, but they were harassed as they approached, Thu said.

japan-asia-disputed-islan-2.jpg?w=620&h=406

http://news.nationalpost.com/2014/05/07/chinese-ships-intentionally-ramming-vietnamese-vessels-in-battle-over-ocean-oil-rig/



__________________
Page 1 of 1  sorted by
 
Quick Reply

Please log in to post quick replies.



Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard